Меню Рубрики

Надо ли запятые с точки зрения

Два разных случая — выделение запятыми оборотов с «исходя» и «с точки зрения» — объединяет наличие во фразе с этими оборотами одушевленного субъекта действия.

Если в предложении есть какое-то лицо, которое может «исходить из чего-то» или иметь свою точку зрения, то запятые ставятся. Нет конкретного лица — не ставятся.

«Оборот со словами ИСХОДЯ ИЗ может иметь два значения: если действие, обозначаемое им, соотносится с действующим лицом, он обособляется; при отсутствии такой связи — не обособляется: …Ср.: Он разработал проект дома, исходя из запланированной стоимости.Проект разработан исходя из запланированной стоимости» (Лопатин).

«Оборот, включающий сочетание С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ, выделяется запятыми, если имеет значение ‘по мнению’ (запомните: точка зрения, как и мнение, может быть только у лица!): Пожалуй, с своей точки зрения, он не глуп; Выбор варианта, с моей точки зрения, удачен. Если же оборот имеет значение ‘в отношении’, то он не выделяется запятыми: Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения общей морали — речь идет об определенном взгляде на те или иные явления, определенном понимании их, и сочетание имеет прямое значение; С точки зрения новизны книга заслуживает внимания — переносное значение (ср.: С точки зрения директора предприятия, выполнение задания идёт строго по графику)…» (Розенталь, пп. 16).

Дополним разъяснение выдержками из «Словаря вводных слов». В нем отмечены и другие нюансы значения (например, бывает указание на лицо, а запятая все равно не ставится) и есть много примеров — можно найти аналогию конкретно для своего случая, если затрудняетесь с постановкой запятой.

С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ кого-л., устойчивое сочетание.

1. Употребляется в функции вводного при указании на источник мнения (по мнению какого-либо лица): Друзья его юности, заметив, что за ними установлена слежка, стали с ним вести себя сдержанней, то есть, с его точки зрения, стали скрытными (Ф. Искандер); Как же приняли эти дурно воспитанные дети такое странное и, может быть, с точки зрения всякого сухого педагога, конечно, очень неодобрительное отношение к их плохой шалости? (Н. Лесков); Тем временем в стране происходили, с точки зрения Аглаи, черт знает какие события (В. Войнович).

2. Невводное, употребляется в функции обстоятельства образа действия в значении «с точки зрения чего-либо» или «с какой-либо точки зрения», а также если имеется в виду мнение обобщенного лица, не обособляется: Так что если с точки зрения гигиены он их менял не так уж часто, то с точки зрения развития новых идей он находился в состоянии беспрерывного творческого горения (Ф. Искандер); Деятельность их не оправдима с точки зрения разума, умудренного опытом (Н. Лесков); С точки зрения современных норм орфографии такое написание недопустимо; С точки зрения официальных советских культуроохранителей рассказчика довлатовских историй иначе как диссидентствующим охламоном не назовешь.

3. Невводное, употребляется в функции несогласованного определения в номинативной конструкции, где указывается тема сообщения, но не его содержание, мысль, не обособляется: Евангельская легенда с точки зрения астральной теории шлиссельбуржца Морозова (В. Панова); Здоровый образ жизни с точки зрения психолога Ольги Львовой; Христианство с точки зрения буддиста.

Проверим ваш текст

Оказываем услуги корректировки текста. Проверить грамотность вашего текста? Закажите оценку стоимости корректуры или редактуры.

Это заметка из блога редакторского бюро «По правилам». Разбираем интересные примеры, частые ошибки и сложные случаи из практики. Чтобы следить за новыми публикациями, подпишитесь: Telegram, Facebook, «ВКонтакте».

источник

Вводное слово «с точки зрения» выделяется запятыми, если имеет значение «моё мнение», «по-моему». Если сочетание «с точки зрения» является членом предложения, то обособления не требуется. Контекст подскажет, где ставить запятую.

«С точки зрения» запятая нужна с двух сторон, если вводное слово стоит в середине предложения.

  • Новое платье, с моей точки зрения, было слишком нарядным.
  • Есть ещё одна важнейшая, с точки зрения следователя, неопровержимая улика.

Ставится запятая перед вводным словом, стоящим в конце предложения.

  • Задание выполнено безукоризненно, с точки зрения исполнителей.
  • Платье прекрасно сидит на тебе, с моей точки зрения.

После вводного слова в начале предложения ставится запятая.

  • С моей точки зрения, их отношения неискренние и не вызывают уважения.
  • С маминой точки зрения, дети всегда остаются детьми.

«С точки зрения» запятая не ставится, если это выражение является членом предложения.

  • Он сумел найти аргументы и убедить оппонентов с точки зрения науки в том, что Земля круглая.
  • Можно рассказать сюжет книги с точки зрения юной читательницы.

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 22% ответили правильно)

Не понравилось? — Напиши в комментариях, чего не хватает.

По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.

  1. 1. Наталия Дробот 149
  2. 2. Иоанн Стефановский 107
  3. 3. Оля Проскурина 85
  4. 4. Игорь Проскуренко 61
  5. 5. Батыр Джанаев 58
  6. 6. Аня Киотова 53
  7. 7. Меня Нет 40
  8. 8. Артем Артюхов 31
  9. 9. Сулейман Гурдов 28
  10. 10. Анастасия Иванова 25
  1. 1. Мария Николаевна 13,175
  2. 2. Лариса Самодурова 12,435
  3. 3. Liza 11,910
  4. 4. TorkMen 11,191
  5. 5. Кристина Волосочева 11,060
  6. 6. Лиса 10,895
  7. 7. Ekaterina 10,876
  8. 8. Влад Лубенков 10,700
  9. 9. Юлия Бронникова 10,650
  10. 10. Вячеслав 10,615

Самые активные участники недели:

  • 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:

  • 1. Наталья Старостина — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Николай З — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Давид Мельников — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.

источник

Вопрос № 253508

Подскажите, нужно ли обособлять слово «наконец» в данном предложении:
Сделай уже наконец мне кофе!
Если возможно, обоснуйте. Меня смутило то, что «наконец» стоит не в конце, а в середине предложения.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь запятые нужны. Слово наконец , выражающее недовольство, нетерпение, досаду, обособляется как вводное: Сделай уже, наконец, мне кофе!

Цвета влияют на настроение. Так, голубой цвет влияет на.
Если после так нужна запятая, то как ее объяснить. Спасибо, Ольга

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна. Слово так в значении ‘например’ обособляется как вводное.

Оборот «с нашей точки зрения» или «с точки зрения Леонтьева»
выделяется в запятых, если стоит в начале фразы.
Заранее большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Оборот с точки зрения обособляется как вводный, если относящиеся к нему слова содержат указание на лицо (и не обособляется, если указания на лицо нет: с научной точки зрения, с точки зрения морали ). Приведенные Вами сочетания выделяются запятыми.

Обособляется ли в середине предложение (,)с точки зрения(,)?

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание с точки зрения обособляется как вводное, если относящиеся к нему слова содержат указание на лицо: Такое поведение, с моей точки зрения, недопустимо. Заработную плату, с точки зрения директора, увеличивать не следует . Если указаний на лицо не содержится, то выражение с точки зрения вводным не является и не выделяется знаками препинания: Такое объяснение с научной точки зрения является абсурдным.

Повторяю свой вопрос, ОЧЕНЬ надеюсь на ответ: НАДО ЛИ ОБОСОБЛЯТЬ СЛОВА опять же.ю опять-таки, являются ли они вводными, например: Наибольший интерес у отечественных редакторов вызывают (,) опять же (,) те материалы, которые.

Ответ справочной службы русского языка

Наречие опять-таки не требует постановки знаков препинания. Опять же обособляется как вводное при употреблении в начале предложения или части сложного предложения. В приведенном Вами предложении запятые не нужны.

Здание гостиницы как по мановению волшебной палочки переносит вас в те времена.
Обособляется ли фраза «как по мановению волшебной палочки»? Если да, то как именно.

Ответ справочной службы русского языка

Обособляется как сравнительный оборот.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, является ли вводным сочетание «по одной версии». По одной версии, это был опыт некоего американца. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Оборот обычно обособляется как вводное, указывающее на источник информации.

Нужно ли выделять как вводное «по мнению режиссера»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, это сочетание обособляется как вводное.

Обособляется ли запятыми выражение «на самом деле»? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Это выражение не обособляется в значении «фактически» и обособляется как вводное в значении «правда, действительно». Решение о постановке знаков препинания нужно принимать исходя из контекста.

подскажите, пожалуйста, в каких слуаях ставится запятая после слова «благодаря»?

Ответ справочной службы русского языка

Слово благодаря обособляется как деепричастие: Петя, всех благодаря, пятился назад.

Добрый день! Нужно ли обособлять «пожалуй» и является ли оно вводным словом в предложении: Среди птиц нет пожалуй более быстрой чем эта. Спасибо. Копытова А.В.

Ответ справочной службы русского языка

Да, _пожалуй_ обособляется как вводное: _Среди птиц нет, пожалуй, более быстрой, чем эта_.

Здравствуйте! В каких случаях слово «поди» обособляется как вводное (т.е. является вводным).

Ответ справочной службы русского языка

Слово _поди_ является вводным и обособляется, когда употребляется в значении ‘наверное, должно быть, надо полагать’.

Уважаемая Справка! Задаю свой вопрос уже много раз, но почему-то вы оставляете его без ответа. Подскажите, как правильно расставить знаки препинания в предложениях: «Вот он(,) мой клад, вот мой секрет. Ты посмотри(:/,/—) здесь чего только нет! Кажется, принадлежит (—/,) ну да (—/,) только мне весь мир!» — «Мой клад» — это, что ли, приложение? Перед ним ставится запятая? И как оформляется «ну да», вставленное вот так в середину предложения? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Корректно с запятой (_мой клад_ обособляется как приложение, отнесенное к личному местоимению). 2. Возможно двоеточие или тире. 3. Цельное сочетание _ну да_, объединенное интонацией, выделяется запятыми, однако употребляется, как правило, в начале предложения. Предложенный Вами вариант лучше перестроить.

пож-та, побыстрее: газета выходит Почти каждому лыжнику(,) да еще и не по одному разу(,) доводилось быть «прихваченным» на этой трассе собаками, по-своему реагирующими на любого, кто осмелится двигаться быстрее черепахи(,) да еще при этом машет руками и палками. Но не только «Алькор» всему виной, скорее(,) лишь отчасти

Ответ справочной службы русского языка

В первом примере запятые в скобках ставятся. Обособление _скорее_ зависит от значения: обособляется как вводное (в значении «вернее») или обособляется в составе уточняющего оборота.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми слово «действительно» в предложении: «Я думаю, что действительно пора начать. «? Да, нет, почему? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Слово _действительно_ может быть как членом предложения, так и вводным словом. Основное различие — в интонации. Если _действительно_ интонационно выделяется, то оно обособляется как вводное. Если нет — не обособляется.

источник

Русский язык содержит правила, понять которые не всегда легко. Бывает трудно сформулировать четкую схему, что помогла бы в каждом спорном вопросе.

Похоже обстоит дело с фразой “по моему мнению”. Существует четкое правило, гласящее, что вводные слова нуждаются в выделении запятыми с обеих сторон. Но как определить, является ли слово вводным? Недопонимание в этом и похожих вопросах приводит к множеству ошибок.

При использовании на письме вводных конструкций самыми частыми пунктуационными ошибками являются:

  1. Вводное слово забывают выделить запятыми.
  2. Неправильно определяется принадлежность фразы к вводным. В таком случае запятые оказываются лишними.
  3. Неправильное использование знаков препинания, выделяющих при написании вводную часть предложения.

Большинство пишущих совершают ошибки из-за незнания полного перечня слов, которые могут выступать в предложении как вводные.

Чтоб понять, нужно ли выделять запятыми “по моему мнению”, необходимо разобраться, какие слова или части предложения называют вводными.

К вводным относятся те, которые грамматически не связаны с основной структурой. Такие фразы не будут выступать членами предложения и к ним нельзя подобрать вопрос. Даже по смыслу вводные конструкции отличаются, ведь они похожи на заметки или вставки в предложении. Если убрать такую фразу, смысл текста никак не изменится.

Все вводные слова можно разбить на основные группы, по которым их будет легко идентифицировать:

  1. Выражения, показывающие отрицательное или положительно отношение автора: к счастью, на беду, чего греха таить, к стыду.
  2. Говорящий оценивает возможную достоверность: кажется, очевидно, может быть, в сущности, по сути, право, полагаю.
  3. Слова, позволяющее понять последовательность, связывающие новую мысль с предыдущей: во-первых, кстати, итак, сверх того, с другой стороны.
  4. Дополнительные слова, используемые для оформления речи: точнее, словом, так сказать, иначе говоря.
  5. Фразы, объясняющие источник произносимого: по-моему, сообщают, по мнению, по сообщению, говорят.
  6. Прямое обращение к собеседнику: видишь, верите, пойми, слушай, согласитесь.
  7. Слова или фразы, помогающие понять обычность информации или фактов: бывает, по обыкновению, случалось, бывало.
  8. Части предложения, помогающие оценить меру сказанной информации: по крайней мере, в крайнем случае, самое меньшее.
  9. Фразы или слова, показывающие экспрессивность произнесенного: честно говоря, кроме шуток, между нами говоря, надо сказать.

Первое время лучше иметь перед глазами описание всех вводных слов. С четкой схемой становится довольно просто определить, нужно ли обособлять конструкцию.

Если обратиться к списку вводных слов, то в пятой группе можно увидеть нужную фразу. Словосочетание “по моему мнению” относится к вводным словам, объясняющим источник полученной информации. В таком случае есть два варианта употребления данной фразы:

  • автор акцентирует внимание на том, что мысль принадлежит именно ему;
  • говорящий не совсем уверен в произносимых словах, просто высказывает свои мысли.

Если убрать такую вставку из предложения, смысл не станет другим, не будет только уточнения. Следуя правилу, фраза «по моему мнению» выделяется запятыми с обеих сторон.

Существуют конструкции, лишь внешне похожие на вводные, не являясь таковыми. Отличить их довольно просто. Если при попытке убрать фрагмент меняется смысл предложения, слово или фраза не являются вводными. Но такие случаи довольно редки.

Если фраза употребляется в чистом виде, запятые ставятся с обеих сторон:

  1. Эта девушка, по моему мнению, не такая больная, как хочет казаться. Она притворяется.
  2. Вопрос, по моему мнению, довольно глуп. Даже учащийся младших классов знает на него ответ.
  3. Ситуация, по моему мнению, только ухудшается от таких манипуляций.

Версия фразы может немного измениться, если автор высказывает не свое мнение, а кого-то другого. В такой ситуации автор мнения включается в вводную конструкцию, обособляясь запятыми:

  • Фильм, по мнению критиков, получился слишком драматичным.
  • Следующая неделя, по мнению метеорологов, будет пасмурной и дождливой.

Запятая может ставиться перед фразой, если слова являются началом вводного оборота:

  1. Каша получилась густой, по моему мнению даже твердой, и пахла горелым. Думаю, нужно сварить другую.
  2. Он поступил мудро, по моему мнению благоразумно и осторожно.

Если конструкция является частью предложения и убрать ее никак нельзя, обособлять запятыми не нужно. Например:

  1. Не стоит судить по моему мнению, ведь я не знаю подробностей дела. Я выражаю субъективную оценку.
  2. По моему мнению можно понять точку зрения этого поколения, так как у нас одни мысли касательно данного вопроса.

Помня правила употребления вводных слов, можно избежать множества ошибок во время письма. Сталкиваясь с новой фразой, следует попробовать убрать ее из предложения. Если это удалось без потери смысла, можно смело записывать фрагмент к вводным, ограничивая его запятыми.

источник

Вводные слова и сочетания слов выделяются или отделяются запятыми: Миша Алпатов, конечно, мог бы нанять лошадей (Пришв.); Кто-то, видно, надоумил девочку отправиться с котенком именно на птичий рынок (Сол.); Я увидел Наташу, кажется, на третий день моей больничной жизни (Расп.); Рассказывали, например, как ему [Нейгаузу] довелось в Консерватории слушать игру на фортепиано какой-то очень красивой студентки (журн.); К удивлению жены, Сергей вдруг стал тих и ровен (Бит.); …Присутствие здесь декабристов, разбросанных в ссылке по всем просторам Западной и Восточной Сибири, имело на общественность такое влияние, что, во-первых, будучи во многих местах разрозненными умами, она стала общественностью, и, во-вторых, обрела цели, которые в конце концов привели к открытию Томского университета (Расп.); Не впервые я уезжал из дома, но это были поездки, начинавшиеся и кончавшиеся в Пскове и, быть может, поэтому оставившие чувство мимолетности (Кав.); Он встал в очередь к паспортному контролю. Итак, первая очередь (Бел.).

Примечание. Вводные слова и сочетания слов:

а) указывают на степень достоверности сообщения, факта: без сомнения, безусловно, бесспорно, вернее сказать, верно, вероятно (весьма вероятно), видимо, видно, вне всякого сомнения, возможно, в самом деле, в сущности, действительно, должно быть, думаю, естественно, известно, кажется, казалось, казалось бы, как видишь, как видно, конечно, может, может быть, наверное, надеюсь, надо думать, несомненно, оказывается, не правда ли, оказалось, очевидно, по-видимому, по всей вероятности, пожалуй, поистине, полагаю, по сути (по сути дела ), по существу, почитай, правда, право, право слово, разумеется, само собой, стало быть, часом, что ни говори (говорите);

б) указывают на степень обычности того, о чем говорится: бывает, бывало, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю, случается, случалось ;

в) выражают эмоциональную оценку того, о чем сообщается: грешным делом, известное дело, как на беду, как назло, как ни странно, к досаде, к изумлению, к счастью, к несчастью, к огорчению, к прискорбию, к радости, к сожалению, к стыду, к удивлению, на беду, на радость, на счастье, некоторым образом, не ровен час, нечего (что) греха таить, по несчастью, по счастью, странное дело, удивительное дело, чего доброго ;

г) заключают в себе указание на источник сообщения: вижу, говорят, думаю, известно, как говорили, как известно, как полагаю, как помнится, как помню, как слышно, на взгляд, по-вашему, по мнению (кого, чьему), помнится, помню, по-моему, по понятию (чьему), по пословице, по преданию, по рассуждению (чьему), по сведениям (чьим), по словам (чьим), по слухам, по соображениям (чьим), по сообщениям (чьим), по-твоему, по убеждению (чьему), сказывают, слышно, слышу, с точки зрения, судя по всему ;

д) характеризуют способ выражения мысли: вернее, виноват, вообще говоря, грубо выражаясь, другими словами, иными словами, иначе говоря, как говорится, как говорят, как ни говори, как угодно, короче говоря, короче сказать, легко сказать, лучше сказать, между прочим, можно сказать, мягко выражаясь, мягко говоря, наоборот, одним словом, откровенно говоря, по выражению, попросту сказать, прямо скажем, словом, словом сказать, собственно, собственно говоря, с позволения доложить, с позволения сказать, так сказать, что называется ;

е) указывают на экспрессивный характер высказывания: без лести сказать, если сказать правду, кроме шуток, между нами, между нами будь сказано, между нами говоря, надо правду сказать, надо признаться, надо сказать, не к ночи будь сказано, нечего сказать, по душе, по-настоящему, по правде, по правде говоря, по правде сказать, по совести, по справедливости, правду говоря, правду сказать, признаться, признаюсь, прямо скажем, скажу вам, скажу вам прямо, сказать меж нами, сказать по совести, сказать по чести, смешно сказать, уверяю вас, честно говоря ;

ж) указывают на отношения между частями высказывания: в довершение всего, в конце концов, вместе с тем, в общем, в общем и целом, вообще, во-первых, во-вторых, в-третьих (и т. д.), во всяком случае, впрочем, в частности, выходит, главное, главное дело, главным образом, значит, итак, как отмечалось, как указывалось, к примеру, кроме того, кстати, кстати сказать, к примеру сказать, к слову сказать, между прочим, наконец, (как) например, напротив, напротив того, одним словом, повторяю, подчеркиваю, помимо этого, прежде всего, примерно сказать, притом, при этом, сверх того, следовательно, со всем тем, с одной стороны, с другой стороны, со своей стороны, стало быть, таким образом, тем не менее ;

з) призывают к вниманию: верите (ли), видите (ли), видишь (ли), вообрази (те), вы знаете, вы понимаете, если хотите, если хочешь, заметь (те) себе, знаете (ли), знаешь (ли), как хотите, можешь (себе) представить, не поверите, не поверишь, поверь (те ), пожалуйста, помилуй (те), помните (ли), понимаете (ли), послушай (те), представь (те), представь (те) себе, прости (те) меня, сделай (те) милость, скажи (те) на милость, согласитесь ;

и) выражают ограничение или уточнение высказывания: без преувеличения, в той или иной степени, по крайней мере, по меньшей мере .

Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.

Читайте также:  Сказка репка с точки зрения физики

И в самом деле, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, Три сестры. «Нет, жизнь все-таки мудра, и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. – И кроме того, жизнь прекрасна». А. Куприн, Леночка. И вообще, сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нем какая-то застенчивая неловкость. А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно, он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым. В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-то время в запасе. Да кроме того, он уже и сделал кое-что путное. Д. Гранин, Зубр.

Примечание. При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша. А. Пушкин, Капитанская дочка.

Оборот кроме того обособляется и после союза: Но, кроме того…; Если, кроме того…; Хотя, кроме того… и т. д. Важно не смешивать вводные слова с сочетанием предлога и местоимения: Ответа не было, кроме того общего ответа, который дает жизнь на все самые сложные и неразрешимые вопросы. Л. Толстой, Анна Каренина.

источник

1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению , у него не было акварельных красок (Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать , полюбили в доме (Тургенев) – по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты , всегда есть место подвигам (М. Горький) – по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов) – по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми.

Разряды вводных слов по значению

Значение Вводные компоненты Примеры
1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:
1.1. Уверенность, достоверность Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно и др. Несомненно , кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется , была Маша (Л. Толстой).
Действительно , с тех пор, как умерла моя мать. меня очень редко видели дома (Тургенев).
1.2. Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе и др. Она, наверно , по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем (Фадеев).
Жизнь, кажется , ещё не начиналась (Паустовский).
Даровой хлеб, видно , по вкусу пришёлся (Межеров).
А мечтал он, может статься , подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим (Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть , к непогоде (Чехов).
2. Различные чувства:
2.1. Радость, одобрение К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше и др. К счастью , Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт (Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети , на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская (Катаев).
2.2. Сожаление, неодобрение К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы и др. Я, к сожалению , должен прибавить, что в том же году Павла не стало (Тургенев).
2.3. Удивление, недоумение К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело и др. Найдёнов, к изумлению Нагульного , в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу (Шолохов).
2.4. Опасение Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди и др. Того и гляди , весло вырвет и самого в море швырнёт (Новиков-Прибой).
2.5. Общий экспрессивный характер высказывания По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря и др. Водились за ним, правда , некоторые слабости (Тургенев).
Я, признаюсь , не слишком люблю это дерево – осину. (Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать , так сильно не оскорбляет, как неблагодарность (Тургенев).
3. Источник сообщения По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд и др. У Песоцкого, говорят , яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил (Чехов).
Расчёт, по-моему , был математически точен (Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников , не всякая птица отваживалась туда залететь (Паустовский).
4. Порядок мыслей и их связь Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать и др. С одной стороны , темнота была спасительной: она скрывала нас (Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец , он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение (Паустовский).
Итак , назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя (Достоевский).
5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется и др. Словом , Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться (Чернышевский).
Короче говоря , это не хозяин в науке, а работник (Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее , к фонтану (Гаршин).
6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда и др. Разговаривал со мной, по крайней мере , как командующий армией (Симонов).
За стойкой, как водится , почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович. (Тургенев)
Бывает , моего счастливее везёт (Грибоедов).
7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней и др. Струсил ты, признайся , когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею? (Пушкин).
Вообразите , наши молодые уже скучают (Тургенев).
Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов).
Где же это, позвольте , было (Павленко).

2. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

Без сомнения, на радость, к счастью и др.

прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

источник

Е. Геккина, С. Белокурова, С. Друговейко-Должанская

Однако. Однако может играть совершенно разные грамматические роли. Стоящее в начале предложения однако выступает в функции противительного союза (= но) и поэтому запятой от предложения не отделяется. Но если однако оказывается в середине или конце предложения, то начинает играть роль вводного слова и потому выделяется запятыми. Для полноты картины можем добавить еще, что в редчайших случаях слово однако употребляется в роли междометия и тогда тоже выделяется запятыми, как и любое другое междометие: Однако, какой ветер! (Чехов).

По большому счету. В словарях современного русского литературного языка сочетание по большому счету зафиксировано только в наречном значении ‘исходя из самых строгих требований’ ( спрашивать по большому счету ). Но в примере Это стало по большому счету крушением Советов как представительной власти это выражение можно интерпретировать и как обстоятельство, и как вводное слово. Подчеркнуть употребление конструкции по большому счету в качестве вводной можно изменением порядка слов в предложении: По большому счету , это стало крушением Советов как представительной власти .

Поистине. Поистине может выступать в роли наречия и быть членом предложения, связанным по смыслу с другими словами. Ср. в сочетании со словом сверхзадача: Поистине сверхзадача – написать такой текст …; здесь выражается смысл: подлинной, настоящей, реальной сверхзадачей является…. Поистине может иметь и значение вводного слова; в этом случае автор словно подводит итог предшествующему рассуждению: Поистине , сверхзадача – написать такой текст (ср. с вводными словами действительно, в самом деле ).

По крайней мере. Выражение по крайней мере может быть наречным сочетанием в значении ‘не меньше чем, самое меньшее как, минимум’: По крайней мере сотню заплати ; вводным словом, выражающим достаточную уверенность в достоверности сказанного (= во всяком случае): Я, по крайней мере , еще никого не подводил ; частицей, подчеркивающей скрытое противопоставление: Я своих друзей не обманывал, по крайней мере тебя .

Помимо (кроме) того (всего, всего прочего) . Такие сочетания чаще всего выступают именно в роли вводных, указывая на связь мыслей и последовательность их изложения: Помимо всего прочего , я не желаю с тобой разговаривать . Однако сочетание помимо того может оказаться и частью составного союза помимо того что , соединяющего предложения, второе из которых дополняет первое и представляется как содержащее более значительную информацию: Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет .

По мне. Вводную конструкцию как по мне следует признать не соответствующей нормам литературного языка, а именно просторечной, в отличие от употребляемой в том же значении (указание на то, что высказываемое мнение отражает точку зрения, вкус говорящего) конструкции по мне , которая считается разговорной; ср.: По мне , таланты те негодны, в которых Свету пользы нет, хотя иногда им и дивится Свет (И. А. Крылов).

По сути. Сочетание по сути может указывать на сущностное, главное для чего-либо: для дела, для вопроса, и быть обычным членом предложения, связанным по смыслу и грамматически с другими словами. Ср. предложения: Идея была банальной по сути , но нетривиальной по воплощению; Он уклонялся от прямых вопросов и по сути ничего не сказал . Если за этой конструкцией прочитывается дополнительная авторская реплика, поясняющая характер основного сообщения предложения (на наш взгляд, она может быть развернута до высказываний: «если говорить о сути, о главном», «если рассматривать основу, суть дела»; «если говорить о том, что произошло на самом деле, в действительности»), то ее необходимо выделить запятыми, потому что в этом случае она является вводной. Ср. предложения: Новая книга, по сути, стала первым в России изданием об аутсорсинге; Известна позиция «Яблока», она, по сути, дублирует правительственную точку зрения .

По существу. По существу и по сути – родственные сочетания. Оба указывают на что-то самое главное для предмета, ситуации, события, понятия, явления; ср. сочетание предлога и существительного в предложениях: Публичная политика по существу — своего рода шоу; Вопрос сердитый, но по существу : где гарантия ? При переходе в область авторских оценок сообщаемого по существу превращается во вводное сочетание; ср.: Времени на обсуждение уже, по существу, не осталось. Продолжавшийся все эти годы вывоз капитала, по существу, остановился . Здесь по существу (ср. также если говорить по существу; говоря по существу ) – вводная конструкция, синонимичная сочетаниям по сути, в сущности, имеющим значение ‘если рассматривать основу, суть дела, то, что произошло на самом деле, в действительности’.

Прежде всего. Прежде всего нужно обратиться к специалисту ( прежде всего = сначала; в предложении является обстоятельством времени, поэтому запятой не выделяется) – Прежде всего, он довольно способный человек ( прежде всего = во-первых, т. е. имеет значение ‘об этом приходится говорить в первую очередь’; синтаксической связи с остальной частью предложения здесь нет, поэтому прежде всего – вводное сочетание и запятой (запятыми) выделяется).

Скорее. Может выступать как наречие в значении ‘лучше, охотнее’ ( Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его ) и как вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему ( Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме ). Слово скорее в таких случаях можно заменить сочетанием скорее говоря или вероятнее всего ( Скорее, я задержусь ). Во многих изданиях популярного справочника Д.Э. Розенталя отмечается также, что слово скорее не выделяется запятыми в значении ‘лучше сказать’: Павел Петрович медленно похаживал взад и вперед по столовой… произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание, вроде «а! эге! гм! (Тургенев). Наши собственные наблюдения показывают, что в таких случаях слово скорее , синтаксически связанное лишь с одним из членов предложения, следует считать модальной частицей (ср. с частицей вообще : Он вообще дурак ).

Следовательно. Следовательно может быть вводным словом в значении ‘стало быть, таким образом, значит’ и в этом качестве выделяться запятыми ( Так вы, следовательно , наши соседи ). Оно может быть союзом, присоединяющим придаточное предложение со значением следствия, причины, обусловливающей действие главного предложения, а также содержащим основание для действия главного предложения (= поэтому, вследствие этого, исходя из того что); ср.: Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше; Ты сердишься, следовательно ты не прав; Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я .

Читайте также:  С точки зрения аристотеля политика была

Случайно. Случайно в предложении Тебе, случайно , не попадались мои бумаги? является вводным словом в значении ‘кстати, между прочим’ (употребляется обычно в отрицательном предложении), и потому его следует выделить запятыми. Ср. с прилагательным и наречием в других предложениях: Это предположение не случайно и Он увидел это случайно .

С одной стороны, с другой стороны. Затруднения при разграничении наречных сочетаний и вводных словосочетаний связаны с часто встречающейся причиной: непониманием их значений. В первом случае речь идет об обороте, характеризующем признаки реальной ситуации или события, например описывающем особенности какой-нибудь местности; ср.: Огород огражден с одной стороны пеньками, с другой плетнем . Во втором случае употребляются вводные выражения, помогающие автору указать на противопоставленность суждений, мнений, позиций; ср.: С одной стороны , интерес к периодике падает и люди читают все меньше, с другой — появляются все новые издания.
Типичный пример употребления вводных конструкций — текст какого-нибудь договора; ср.: Редакция журнала «__» в лице главного редактора ____, действующего на основании устава, именуемого в дальнейшем «Заказчик», с одной стороны , и ____, проживающий(ая) ____, именуемый(ая) в дальнейшем «Исполнитель», с другой стороны , заключили настоящий договор о нижеследующем…

Соответственно. Является наречием и имеет значение ’так, как следует; соответствующим образом, соотносительно с чем-либо‘; ср.: Менеджеры выполняют все более и более сложную работу. Соответственно растут и их зарплаты . В случае с зарплатами можно допускать, что они растут пропорционально росту уровня сложности выполняемой менеджерами работы. Впрочем, можно толковать предложение иначе, если речь о соотносительности степени сложности работ и уровня менеджерского жалованья не идет, а автор лишь делает вывод о существующей связи между этими двумя явлениями; ср.: Менеджеры выполняют все более и более сложную работу. Соответственно , растут и их зарплаты . В этом случае соответственно выступает в роли вводного слова, близкого по значению вводным значит, следовательно .

С точки зрения. Сочетание может быть вводными и не вводным, а значит, выполнять функцию члена предложения, как правило, с обстоятельственным значением. Вводное с точки зрения сообщает об источнике высказывания, а значит, за ним скрывается примерно такой смысл: ‘как говорит/сказал/пишет/написал/считает такой-то человек ’. Стандартный пример: Согласные звуки, с точки зрения Бодуэна де Куртенэ, играют все большую роль в различении слов .
Обстоятельственное значение (обычно его раскрывают при помощи синонима «в отношении») этот оборот имеет тогда, когда сообщает о позициях и ракурсах каких-либо подходов; в его состав при этом включается именная конструкция с неодушевленным существительным (которое не предусматривает прямой отсылки к человеку); например: С точки зрения фонологического аспекта легко объясняется все более усиливающаяся роль согласных звуков в различении слов; С теоретической точки зрения дуэль — нелепость. (И.С. Тургенев, Отцы и дети).

источник

Как понять, где ставить запятые, а где в этом нет необходимости? Этот знак препинания – важное средство для оформления письменной речи. Зачастую именно он помогает понять смысл, вложенный автором в текст. Запятые располагаются по определенным правилам, которые легко запомнить. Итак, почему бы не вспомнить школьные уроки?

Как разобраться в том, где ставить запятые? Этим вопросом люди задаются уже не первое тысячелетие. Знак, выполняющий функцию запятой, был придуман известным древнегреческим философом Аристофаном Византийским. Случилось это еще в третьем столетии до нашей эры. Уже тогда человечество отчаянно нуждалось в уточнении письменной речи.

Аристофан Византийский придумал систему знаков препинания, весьма далекую от современной пунктуации. Он использовал специальные точки, расставлять которые нужно было в зависимости от того, как фраза произносилась при чтении. Они могли располагаться в нижней, средней или верхней части строки. Функция запятой в те времена возлагалась на точку в середине.

Знак, который используется в наши дни, произошел от символа дроби. Современная запятая является мини-копией той, что использовалась с 13 по 17 столетие для обозначения паузы.

Итак, как быстро и легко выучить правила, перестать совершать ошибки? Как разобраться в том, где ставить запятые, а где они не нужны? Для начала следует запомнить, что этот знак препинания служит для обособления и выделения:

  • вводных слов, уточнений;
  • определений;
  • междометий;
  • причастных и деепричастных оборотов;
  • обращений;
  • обстоятельств.

Конечно же, это еще не все. Знак препинания может применяться и для разделения:

  • однородных членов предложения;
  • между косвенной и прямой речью;
  • между частями сложного, сложносочиненного и сложноподчиненного предложения.

Запятые могут быть одиночными и парными. Одиночные разбивают предложение на части, фиксируя границы этих частей. Этот знак препинания нужен, к примеру, тогда, когда необходимо обозначить две простые части в сложном предложении. Парные запятые могут применяться, скажем, для выделения причастных и деепричастных оборотов, вводных слов.

Смысл предложения поможет понять, где ставить запятые. Ведь знаки препинания используются именно для того, чтобы его правильно передать. Если запятая в предложении находится не на своем месте, смысл неизбежно искажается.

Например: «Днем я развлекал сестру, которая болела чтением вслух»; «Елизавета, с которой я несколько дней назад поругалась с веселым лицом, шла ко мне навстречу»; «Я принял приглашение Антона, с которым не виделся уже много дней с радостью». Запятые находятся не там, где должны или отсутствуют, поэтому смысл меняется. Человек, прочитавший текст, не понимает, что хотел сказать автор.

Чтобы не совершать ошибки, необходимо запомнить союзы, перед которыми ставится этот знак препинания. Когда, где, что, потому что, так как – лишь некоторые из них.

Предположим, что в предложении используется союз «так как». Где ставить запятые? Понять это помогают примеры. Скажем: «Николай задерживается, так как не успевает собраться»; «Светлана не придет, так как у нее появились срочные дела»; «Ксения поступила так, как никогда не делала прежде»; «Владимир ответил так, как никто до него не смог. Преподаватель поставил ему высший балл».

Допустим, что в предложении присутствует союз «потому что». Где ставить запятые? Примеры легко привести и в этом случае. Скажем: «Александра не было на собрании, потому что он находится в командировке»; «Елена не справилась с заданием, потому что все отказались ей помогать»; «Николай отказался жениться на богатой невесте, потому что она совсем ему не нравилась». Запятая может ставиться и между словами «потому» и «что». Например: «Окна были распахнуты потому, что в квартире были отчетливо слышны голоса, раздававшиеся на улице». Это предложение подтверждает, что окна действительно открыты. Существует и другой пример: «Окна были распахнуты, потому что в квартире было очень жарко». Это предложение объясняет причину, побудившую открыть их.

Как понять, где ставить запятые в предложении? С помощью этого знака препинания выделяется его самостоятельная часть. Как ее найти? Если смысл предложения сохраняется после того, как из него убирается какая-то часть, то она является самостоятельной. Вводные предложения, деепричастные обороты обязательно выделяются запятыми.

Например: «Вчера мне рассказали, что мой брат Дмитрий, возвращаясь из Парижа, почувствовал себя плохо». Если вычеркнуть деепричастный оборот «возвращаясь из Парижа», смысл предложения практически не изменится.

Какой еще пример можно привести? «Сегодня Станислав узнал о том, что его подруга, проходя мимо его дома, не зашла навестить его».

Где надо ставить запятые, если в предложении присутствуют вводные слова? Между прочим, представьте себе, к счастью, конечно, кстати – лишь некоторые из них. Правила русского языка велят выделять их запятыми с двух сторон.

Например: «Я, между прочим, всегда знал, что так случится»; «Дмитрий, к счастью, уже победил свою болезнь»; «Анастасия, представьте себе, решила не приезжать к нам в гости»; «Марина, кстати, вот уже несколько лет занимается в этом спортивном клубе».

Обращение также всегда выделяется запятыми в предложении. Оно далеко не всегда находится в начале, может располагаться в середине или даже в конце.

Например: «Ты приедешь к нам в гости на этой неделе, Лидия?»; «Больше всего на свете, Маргарита, я люблю читать»; «Александра, как ты относишься к этому плану?».

Где ставить запятые? Правила русского языка велят использовать эти знаки препинания для выделения сравнительных оборотов. Будто, как, точно, что, чем, нежели – союзы, благодаря которым их легко обнаружить в предложении.

Например: «Я играю на гитаре лучше, чем она»; «Он бегает так, будто последние несколько лет готовился к марафону»; «Ночью ехать было безопаснее, чем днем», «В Москве, как и во многих других городах России, я часто бываю».

Нельзя забывать и о существовании исключений. Сравнительные обороты не обозначаются с помощью запятых в том случае, если речь идет о фразеологизмах, устойчивых выражениях. Например: «Режет как по маслу»; «Льет как из ведра», «Пристал словно банный лист»; «Чувствуй себя как дома».

Однородные члены предложения этот знак препинания разделят не всегда. Как узнать, где нужно ставить запятые, а где нет? Однако, но, а, зато, да – союзы, при которых это средство пунктуации необходимо.

Запятая ставится между однородными членами, если их соединяют повторяющиеся союзы (или…или, либо…либо, и…и, не то…не то). Например: «В квартире свет то гас, то загорался вновь». Не нужен этот знак препинания, когда используются одиночные союзы или, либо, да, и.

Сложность способны создавать неоднородные и однородные определения. Запятая используется, если в предложении присутствуют однородные определения. Скажем: «захватывающий, интересный боевик». Однако этот знак препинания не нужен, если используются неоднородные определения. Например: «голливудский захватывающий триллер». «Голливудский» говорит о принадлежности картины к месту создания, тогда как «захватывающий» позволяет выразить впечатление.

Где правильно ставить запятые, если говорить о предложениях с причастным оборотом? Причастия обозначаются этим знаком препинания лишь в тех случаях, когда располагаются после определяемого слова. Речь идет о слове, от которого к причастному обороту задается вопрос. Скажем: «брат, удивившийся моему приходу», «подруга, обрадовавшаяся новости», «мать, узнавшая все», «выросшая в саду яблоня».

Этот знак препинания необходим в сложном предложении, в котором присутствуют сочинительные союзы. Правила велят ставить его перед ними. Да и, либо, и, или, да – примеры таких союзов.

Самое важное – правильно понять, где начало одного предложения и конец другого. Это легко сделать, определив подлежащее и сказуемое. Также поможет разделение по смыслу.

Например: «Дождь шел целый день, и ветер продолжал шуметь за окном»; «Они долго трудились, зато закончили все дела».

Перед противопоставительными союзами (а, да, но) этот знак препинания необходим во всех случаях. Например: «На Евгения его родственники и друзья возлагали большие надежды, но он не сумел оправдать их»; «Утром шел дождь, но к обеду погода улучшилась»; «Твой друг хочет поговорить с тобой, да и тебе нужна эта беседа».

Что еще можно рассказать о том, где ставить запятые в соответствии с правилами русского языка? С помощью этого знака препинания выделяются междометия, отрицательные, вопросительные и утвердительные слова. Скажем: «Жизнь, увы, не длится вечно, рано или поздно человек умирает», «Безусловно, Александр присоединится к нам за ужином сегодня, так как он обещал мне это сделать»; «Не правда ли, Виктория очень хороша собой? Ведь тебе эта девушка тоже нравится?», «Несомненно, Анатолий отправится в кругосветное путешествие на этой неделе. Я узнал об этом от него самого», «Надеюсь, Тимофей не затаил обиду».

Междометия нельзя путать с частицами ах, ох, ну, которые служат для усиления оттенка. Например: «Ах он какой!»; «Ну зачем Александр так плохо ведет себя!»; «Ох как я устал, весь день сегодня трудился без отдыха». Также необходимо уметь отличать частицу о, которая употребляется при обращении. Скажем: «О горы, горы!»; «О поля, поля бескрайние».

Пунктуационные ошибки способны исказить смысл текста сильнее, чем орфографические. Последние всегда можно выдать за описку, тогда как пропуск запятой или ее использование в неподходящем месте не позволит читателю понять, что же хотел сказать автор.

Именно понимание смысла позволяет расставлять знаки препинания правильно. Конечно же, важно запомнить и правила, касающиеся расстановки запятых в предложении.

источник

Есть в русском языке правила, формулировка которых оказывается достаточно сложной, её трудно свести к какой-то элементарной схеме (к примеру, правило правописания наречий). На первый взгляд правило постановки знаков препинания при вводных словах, словосочетаниях и предложениях заключается в единственной формулировке – они выделяются на письме с двух сторон запятыми. Однако на самом деле трудности, связанные с употреблением в текстах вводных слов и словосочетаний, приводят к огромному количеству ошибок в письменных работах школьников и абитуриентов.

Стандартными ошибками, связанными с пунктуацией при вводных словах, оказываются следующие:
• Не выделяется слово, являющееся вводным;
• Выделяется слово, ошибочно принимаемое за вводное, но не являющееся таковым;
• Пишущий неточно употребляет знаки препинания при включении вводного слова в текст.
В первом абзаце данной статьи можно найти четыре случая употребления правила на пунктуацию при вводных словах, хотя вводное слово в нем одно – «к примеру». Слово «однако» не является в предложенном контексте вводным, выполняя функцию союза «но», сочетания «на первый взгляд» и «на самом деле», рассматриваемые многими пишущими как вводные, таковыми не являются вообще.

Итак, какие же слова будут являться вводными и в чем особенности употребления знаков препинания при вводных конструкциях?

Вводными называют слова и предложения, грамматически не связанные с общей структурой предложения. Вводные слова не являются членами предложения, к ним нельзя поставить вопрос. Вводные предложения и вставные конструкции не включаются в общую схему предложения, представляют собой замечания, не связанные или не тесно связанные с общим смыслом предложения. И вводные слова, и вводные предложения обособляются, то есть пишущий пользуется выделяющим знаком препинания – парными запятыми, тире, скобками.

Ниже мы попытаемся разобраться в специфике правила употребления вводных слов и словосочетаний в тексте. Для того, чтобы каждый мог проконтролировать, насколько точно он понял предложенный раздел правила, после каждого фрагмента будут предложены упражнения для самостоятельного разбора. Наши упражнения несколько отличны от предлагаемых в большинстве учебных пособий. Это не отдельные фразы, а связный текст, не вполне традиционный по содержанию, но чрезвычайно насыщенный вводными сочетаниями, что позволит эффективнее проработать пройденный раздел правила.

Основное правило: вводное слово или словосочетание выделяется запятыми с двух сторон.

Главная ошибка большинства пишущих связана с неточным знанием списка вводных слов. Поэтому прежде всего следует выучить, какие именно слова могут быть вводными, какие группы вводных слов могут быть выделены и какие слова никогда не бывают вводными.

1. вводные слова, выражающие чувства говорящего в связи со сказанным: к счастью, к несчастью, к сожалению, к досаде, к ужасу, на беду, чего доброго…
2. вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности того, что он сказал: конечно, несомненно, разумеется, бесспорно, очевидно, безусловно, наверное, возможно, верно, может быть, должно быть, кажется, по всей видимости, по-видимому, по существу, по сути, думаю… Эта группа вводных слов наиболее многочисленна.
3. вводные слова, указывающие на последовательность излагаемых мыслей и их связь между собой: во-первых, итак, следовательно, в общем, значит, кстати, далее, впрочем, наконец, с одной стороны… Эта группа также достаточно большая и коварная.
4. вводные слова, указывающие на приемы и способы оформления мыслей: словом, другими словами, иначе говоря, вернее, точнее, так сказать…
5. вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, по-моему, по словам…, по слухам, по сведениям…, по мнению…, на мой взгляд, помнится…
6. вводные слова, представляющие собой обращение говорящего к собеседнику: видишь (ли), знаете, пойми, простите, пожалуйста, согласись…
7. вводные слова, указывающие на оценку меры того, о чем говорится: самое большее, по крайней мере…
8. вводные слова, показывающие степень обычности сказанного: бывает, случалось, по обыкновению…
9. вводные слова, выражающие экспрессивность высказывания: кроме шуток, смешно сказать, честно говоря, между нами говоря…

Ошибки пишущих связаны, в первую очередь, с неверной характеристикой слова как вводного, иначе говоря, с обособлением слова, не являющегося вводным.

Не являются вводными словами и не выделяются запятыми на письме следующие слова:
• буквально, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вот, вон, вряд ли, все-таки, в конечном счете, едва ли, даже, именно, исключительно, как будто, как бы, как раз, между тем, почти, поэтому, потому, приблизительно, примерно, притом, причем, просто, решительно, словно … — в эту группу входят частицы и наречия, наиболее часто оказывающиеся ошибочно обособленными как вводные.
• по традиции, по совету…, по указанию…, по требованию…, по распоряжению…, по замыслу…- эти сочетания выступают в качестве необособленных членов предложения – По совету старшей сестры она решила поступить в МГУ. По распоряжению врача больной был посажен на строгую диету. По замыслу автора роман должен был охватывать период до 1825 года.

Задание 1. Расставьте пропущенные знаки препинания. Попробуйте разобраться, к каким группам относятся употребленные в тексте вводные слова.

К своему стыду я не читаю серьезной литературы, предпочитая ей детективы и между нами говоря любовные романы. Во-первых я кажется не всегда верно улавливаю замысел автора, зато умею хорошо следить за перипетиями сюжета криминального рассказа. Во-вторых меня решительно не интересуют описания выдуманных переживаний героев, поэтому я по обыкновению пропускаю почти половину книги. По-видимому я как раз из тех людей, которым мягко выражаясь не следует читать «серьезную» литературу. Вдобавок эта литература на мой взгляд часто пишется людьми не вполне реализовавшими себя в практической деятельности иначе говоря безработными, а детективы создаются бывшими и настоящими сотрудниками компетентных органов, которые согласитесь доказали свое право разбираться в сути описываемого ими. Разумеется с точки зрения стиля эти романы к прискорбию как будто списаны один с другого, но зато сюжеты способны без всякого сомнения взволновать даже заслуженного филолога.
К примеру не могут не увлекать романы о буднях сотрудников милиции. По мнению литературоведов эти книги якобы лишены художественных достоинств. Стало быть чтение такого произведения не развивает в сущности наш интеллект, но поверьте удовольствие от процесса соучастия в расследовании кровавого преступления по существу добавляет столько адреналина, что интеллект повышается как бы сам по себе. Бывает читатель раньше героев романа догадывается, кто по замыслу автора совершает преступление. Может быть именно эта иллюзия твоего превосходства над участвующими в действии милиционерами дает тебе между прочим ощущение причастности к романному сюжету, тогда как к сожалению никто даже виртуально не может представить себя одним из героев постмодернистского романа.
Далее любой читающий детектив знает, что зло в конечном счете будет наказано и само собой разумеется справедливость восторжествует. Таким образом эти книги дают возможность надеяться на торжество добра и по-моему уже одно это достаточно веское основание для публикации таких в сущности никому не мешающих произведений. Может быть многие со мной и не согласятся, но согласитесь все мы знаем людей, не осиливших ни разу «Войны и мира» и вряд ли помнящих содержание романа «Обломов», но честно говоря даже мои знакомые профессора и академики частенько проводят свой досуг, листая новенький детективчик.

Читайте также:  Можно ли при проблемах со зрением заниматься плаванием

В зависимости от контекста одни и те же слова могут выступать то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения:

• МОЖЕТ и МОЖЕТ БЫТЬ, ДОЛЖНО БЫТЬ, КАЖЕТСЯ выступают в качестве вводных, если указывают на степень достоверности сообщаемого – Может, я приду завтра? Нашего учителя нет уже два дня; может быть, он заболел. Ты, должно быть, в первый раз встречаешься с таким явлением. Я, кажется, его где-то видела. Эти же слова могут оказаться в роли сказуемых – Что может мне принести встреча с тобой? Как человек может быть столь необязательным! Это должно быть твоим самостоятельным решением. Мне все это кажется очень подозрительным.
• ОЧЕВИДНО, ВОЗМОЖНО, ВИДНО оказываются вводными, если указывают на степень достоверности высказывания – Ты, очевидно, хочешь извиниться за свой поступок? В следующем месяце я, возможно, уеду отдыхать. Ты, видно, не хочешь рассказать нам всей правды? Эти же слова могут войти в состав сказуемых – Всем стало очевидно, что надо искать другой способ решения проблемы. Это стало возможно благодаря согласованным действиям пожарной бригады. Солнца не видно из-за туч.
• НАВЕРНО, ВЕРНО, ТОЧНО, ЕСТЕСТВЕННО оказываются вводными при указании на степень достоверности сообщаемого (в этом случае они взаимозаменяемы или могут быть заменены на близкие по смыслу слова этой группы) — Ты, наверно (=должно быть), и не понимаешь, как важно сделать это вовремя. Вы, верно, и есть тот самый Сидоров? Она, точно, была красавицей. Все эти рассуждения, естественно, пока только наши предположения. Эти же слова оказываются членами предложения (обстоятельствами) – Он верно (=правильно, обстоятельство образа действия) перевел текст. Наверно не знаю (=наверняка, обстоятельство образа действия), но он должен был сделать это назло мне. Ученик точно (=правильно) решил задачу. Это естественно (=естественным образом) привело нас к единственно правильному ответу.
• КСТАТИ является вводным словом, если указывает на связь мыслей – Он хороший спортсмен. Кстати, учится он тоже хорошо. Это слово выступает не как вводное в значении «заодно» — Пойду прогуляюсь, кстати куплю хлеба.
• МЕЖДУ ПРОЧИМ оказывается вводным словом, указывая на связь мыслей – Ее родители, подруги и, между прочим, лучший друг против поездки. Это слово может употребляться как невводное в контексте – Он произнес длинную речь, в которой между прочим отметил, что вскоре станет нашим начальником.
• ПРЕЖДЕ ВСЕГО как вводное слово указывает на связь мыслей – Прежде всего (=во-первых), нужно ли вообще поднимать столь щекотливую тему? Это же слово может выступать как обстоятельство времени (=сначала) – Прежде всего я хочу передать привет от твоих родителей. Нужно сказать, что в одной и той же фразе «прежде всего» может рассматриваться как вводное, так и нет в зависимости от воли автора.
• ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗУСЛОВНО, СОБСТВЕННО будут вводными, если указывают на степень достоверности сообщаемого — С этого холма, действительно (=точно, в самом деле, без всякого сомнения), открывался самый лучший вид. Несомненно (=в самом деле, действительно), ваш ребенок способен к музыке. Он, безусловно, читал этот роман. – или на прием оформления мыслей – Вот, собственно, и вся история. Эти же слова не являются вводными, если выступают в других значениях – Я и действительно таков, каким ты меня представляла (=в действительности, на самом деле). Он был несомненно талантливым композитором (=без сомнения, на самом деле). Она безусловно права, предлагая нам такой простой путь решения проблемы (=очень даже, вполне права). Я не имел ничего собственно против школы, но в эту идти не хотел (=вообще, именно). Слова «действительно» и «безусловно» в зависимости от интонации, предложенной говорящим, может в одном и том же контексте быть или вводным, или нет.
• ТАКИМ ОБРАЗОМ, ДАЛЕЕ, ПОТОМ, НАКОНЕЦ, В КОНЦЕ КОНЦОВ в качестве вводных слов указывают на последовательность мыслей – И, потом, она оказалась знаменитостью. Далее, мы скажем о своих выводах. Таким образом (=итак), наши результаты ничуть не противоречат полученным другими учеными. Она умная, красивая и, наконец, она очень добра ко мне. Что же, в конце концов, вы от меня хотите? Обычно предложения, содержащие указанные выше слова, завершают ряд перечислений, сами слова имеет значение «и еще». В контексте выше могут встретиться слова «во-первых», «во-вторых», «с одной стороны» и т.д. «Таким образом» в значении вводного слова оказывается не только завершением перечисления, но и выводом.

Эти же слова не выделяются как вводные в значениях: «таким образом» = «таким способом» — Таким образом он и смог передвинуть тяжелый шкаф. «Далее» = «затем» — Далее слово предоставляется второму оппоненту. Обычно в предыдущем контексте встречаются обстоятельства времени, например «сначала». «Потом» = «затем, после этого» — А потом он стал известным ученым. «Наконец» = «под конец, напоследок, после всего, в результате всего» — Наконец все дела были благополучно завершены. Обычно в этом значении к слову «наконец» может быть добавлена частица «-то», что невозможно сделать, если «наконец» является вводным словом. В тех же значениях, что указаны выше для «наконец», не является вводным сочетание «в конце концов» — В конце концов (=в результате) соглашение было достигнуто.
• ОДНАКО является вводным, если стоит в середине или в конце предложения – Дождь, однако, шел уже вторую неделю, несмотря на прогнозы синоптиков. Как я его ловко, однако! «Однако» не оказывается вводным в начале предложения и в начале части сложного предложения, когда оно выступает в роли противительного союза (=но) – Однако люди не хотели верить в его добрые намерения. Мы не надеялись на встречу, однако нам повезло.
• ВООБЩЕ является вводным в значении «вообще говоря», когда оно указывает на способ оформления мыслей – Его работы, вообще, представляет интерес только для узкого круга специалистов. В других значениях слово «вообще» является наречием в значении «в целом, совсем, во всех отношениях, при всех условиях, всегда» — Островский для русского театра то же, что Пушкин для литературы вообще. По новому закону курить на рабочем месте вообще запрещено.
• ПО-МОЕМУ, ПО-ТВОЕМУ, ПО-НАШЕМУ, ПО-ВАШЕМУ являются вводными, указывая на источник сообщения – Ваш ребенок, по-моему, простудился. Это, по-вашему, что-то доказывает? Слово «по-своему» вводным не является – Он по-своему прав.
• КОНЕЧНО чаще всего является вводным, указывает на степень достоверности высказывания – Мы, конечно, готовы помочь тебе во всем. Иногда это слово не обособляется, если интонационно выделяется тоном уверенности, убежденности. В этом случае слово «конечно» считается усилительной частицей – Я конечно бы согласился, если бы ты предупредил меня заранее.
• ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ чаще является вводным и употребляется для оценки – Я, во всяком случае, не хотел бы вспоминать об этом. Эти слова, во всяком случае, свидетельствуют о серьезности его отношения к жизни. В значении «всегда, при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является – Я во всяком случае должен был встретить его сегодня и поговорить с ним.
• В САМОМ ДЕЛЕ чаще НЕ является вводным, выступая в значении «действительно» — Петя в самом деле хорошо разбирается в компьютерах. Я здесь в самом деле не при чем. Реже это словосочетание оказывается вводным, если служит для выражения недоумения, возмущения – Что это ты, в самом деле, строишь из себя умника?
• В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ может быть вводным, когда указывает на связь мыслей или на способ оформления мысли – Среди множества современных писателей интерес вызывает Владимир Сорокин, а среди его книг, в свою очередь, можно особо выделить «Роман». Попросив меня помочь ему в работе, он, в свою очередь, тоже не стал бездельничать. Это же словосочетание может быть невводным в значениях «в ответ», «со своей стороны» (= когда наступает очередь) – Маша в свою очередь рассказала о том, как она провела лето.
• ЗНАЧИТ является вводным, если оно может быть заменено словами «следовательно», «стало быть» — Сообщение сложное, значит, его нужно передать сегодня. Дождь уже кончился, значит, мы можем идти гулять. Если она так упорно борется с нами, значит, она чувствует свою правоту. Это слово может оказаться сказуемым, близким по смыслу к «означает» — Собака значит для него больше, чем жена. Когда по-настоящему дружишь с человеком, это значит, что ему во всем доверяешь. «Значит» может оказаться между подлежащим и сказуемым, особенно когда они выражены инфинитивами. В этом случае перед «значит» ставится тире – Обижаться – значит признавать себя слабым. Дружить – значит доверять своему другу.
• НАОБОРОТ является вводным, если указывает на связь мыслей – Он не хотел обижать её, а, наоборот, пытался попросить у неё прощения. Вместо того, чтобы заниматься спортом, она, наоборот, целый день сидит дома. Не является вводным сочетание «и наоборот», которое может выступать в качестве однородного члена предложения, оно употребляется как слово, замещающее целое предложение или его часть. – Весною девушки меняются: брюнетки становятся блондинками и наоборот (т.е. блондинки брюнетками). Чем больше ты занимаешься, тем более высокие оценки получаешь, и наоборот (т.е. если занимаешься мало, оценки будут плохие; запятая перед «и» оказывается в конце части предложения – получается как бы сложносочиненное предложение, где «наоборот» замещает его вторую часть). Я знаю, что он выполнит мою просьбу и наоборот (т.е. я выполню его, перед «и» нет запятой, так как «наоборот» замещает однородное придаточное).
• ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ является вводным, если имеет значение оценки – Миша, по крайней мере, знает, как нужно себя вести, а не ковыряется вилкой в зубах. Это словосочетание может употребляться в значениях «не меньше чем», «самое меньшее», тогда оно не обособляется – Она по крайней мере будет знать, что её отец не зря прожил жизнь. По крайней мере пятеро из класса должны принять участие в лыжных гонках.
• С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ является вводным в значении «по мнению» — С точки зрения моей бабушки, девушка не должна носить брюки. Её ответ, с точки зрения экзаменаторов, достоин самой высокой оценки. Тот же оборот может иметь значение «в отношении» и тогда вводным не является – Работа идет по плану с точки зрения сроков. Если оценивать поведение героев некоторых литературных произведений с точки зрения современной морали, то его следует считать безнравственным.
• В ЧАСТНОСТИ выделяется как вводное, если указывает на связь мыслей в высказывании – Её интересует, в частности, вопрос о вкладе этого ученого в развитие теории относительности. Фирма принимает активное участие в благотворительной деятельности и, в частности, помогает детскому дому № 187. Если сочетание В ЧАСТНОСТИ оказалось в начале или в конце присоединительной конструкции, то оно от этой конструкции не отделяется (об этом более подробно будет идти речь в следующем разделе) – Я люблю книги о животных, в частности о собаках. Мои друзья, в частности Маша и Вадим, отдыхали этим летом в Испании. Указанное сочетание не выделяется как вводное, если оно соединено союзом «и» со словом «вообще» — Разговор зашел о политике вообще и в частности о последних решениях правительства.
• ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ является вводным, когда служит для оценки какого-нибудь факта, его выделения в высказывании – Учебник следует переписать и, главным образом, добавить в него такие главы… Комната использовалась по торжественным случаям и, главным образом, для организации парадных обедов. Это сочетание может входить в состав присоединительной конструкции, в этом случае, если оно стоит в ее начале или в конце, не отделяется от самой конструкции запятой – Многие русские люди, главным образом представители интеллигенции, не верили обещаниям правительства. В значении «в первую очередь», «больше всего» это сочетание не является вводным и не обособляется – Он боялся сочинения главным образом из-за своей безграмотности. Мне в нем нравится главным образом его отношение к родителям.
• НАПРИМЕР всегда будет вводным, но оформляется по-разному. Оно может быть выделено запятыми с двух сторон – Павел Петрович человек крайне внимательный к своему внешнему виду, например, он тщательно ухаживает за своими ногтями. Если «например» оказывается в начале или в конце уже обособленного члена, то запятой от этого оборота оно не обособляется – Во многих больших городах, например в Москве, складывается неблагоприятная экологическая обстановка. Некоторые произведения русских писателей, например «Евгений Онегин» или «Война и мир», послужили основой для создания художественных фильмом не только в России, но и в других странах. Кроме того, после «например» может стоять двоеточие, если «например» стоит после обобщающего слова перед рядом однородных членов – Некоторые фрукты могут вызвать аллергию, например: апельсины, мандарины, ананас, красные ягоды.

Задание 2. В приведенном ниже тексте расставьте знаки препинания при вводных словах. Во фразе, выделенной курсивом, пропущены все знаки препинания, попробуйте их расставить и объяснить, какими правилами русского языка пришлось при этом воспользоваться.

Ученик 6 «Б» класса Никита Прыщиков был несомненно лентяем. Естественно его лень приводила к получению плохих оценок в школе, и поэтому он конечно был еще и двоечником. Вообще он мог иногда бороться со своей ленью и тогда к радости всех учителей получал «четверки», однако желание перебороть себя возникало у Никиты не часто. Кстати его лень распространялась только на выполнение домашних заданий и может быть еще на некоторые неприятные обязанности по дому например мытье посуды и уборку комнаты. Зато у Никиты было время и силы на шалости, компьютерные игры и безусловно на футбол. Собственно против посещения школы Прыщиков ничего не имел, некоторые уроки в частности физкультура и рисование даже доставляли удовольствие, но математика и главным образом русский язык доставляли невыносимые страдания. Прежде всего он не всегда верно понимал правило, а воспринимал его по-своему, как ему казалось точнее. Далее Никита не мог применить это правило на практике значит допускал уйму ошибок. Возможно ему требовалось на понимание материала больше времени, но его-то у Никиты и не было. Придя из школы, он прежде всего включал компьютер и по крайней мере час играл в интересную и полезную с его точки зрения игрушку. Потом он бежал во двор и играл в футбол, демонстрируя несомненно присущие мальчику ловкость и быстроту реакции. Он действительно любил спорт, и потом мальчишке необходимо бегать и прыгать, в конце концов он должен вырасти сильным и крепким. Сидеть дома и читать скучные книжки значит стать вялым и слабым, а это в свою очередь может привести к болезням. В самом деле разве футбол не важнее книжек? Эти свои мысли Никита излагал отцу, и тот в свою очередь поддерживал сына и защищал от мамы, которая наоборот считала самым главным «пятерки» в дневнике.
Далее Никита отдыхал, смотрел телевизор или опять играл на компьютере. После этого на уроки оставалось как раз 30 минут, ведь мама требовала ложиться в постель не позже чем в 21.30. И вот именно в эти полчаса на Никиту нападала лень, во всяком случае это состояние можно было назвать только так. Мальчик вяло перебирал страницы учебников главным образом пытаясь вспомнить о чем говорили в классе и убедив себя что и так все помнит закрывал книги. Таким образом уроки оставались в конечном счете не сделанными, а среди учителей крепло мнение, что Никита Прыщиков несомненно лентяй. Вы верно так не думаете?

источник